A Room without Myself

CHAN Wei Bing

Taiwan〡2018〡Exp〡21min〡Color〡Mandarin〡English Subtitle

As the sun melts my memory, its scorching flare blinds my eyes. From 1998 to 2018: A Photograph. A Voyage, and a time between. Love is the Language; and this language is synonymous with me. Only by sailing across the continuum of Love and Language, can I salvage my true Self to the starry night we shared in our fifteen.

Director

CHAN Wei Bing

I speak in my film: I/eyes/ 愛 (ài; love).

作者以偌大的色塊、未能如願顯影的照片與夢囈般的對白塑造一場巨大的夢境,提問真實與不得其所、不得而知的存在。

Discussion

陳薇敏導演:
一開始是有個劇情片的劇本,我想以這個年代的人,用現代的設備來表現。我蠻喜歡實驗片,我用iphone來拍攝,視覺蠻強的。要表達怎麼不去看、不去拍的想法。
我在意的一塊是旁白、對白、字卡這三個部分,我在乎閱讀的重要性,而我花在寫的時間多,拍的時間是較短的。
跟主角的關係是,有一段共同的回憶是沒有人知道的,但對主角大部分的回憶是少了很大一塊的,我想去把這塊拼圖找回來。
第二段的畫面安排,是個片斷、是個洞。像是每個人都有的經驗,有時是缺少,就像我對主角的某塊回憶一樣。
滴答滴答的背景聲,配上時間感的照片,有催眠的效果,當一張張的照片變成電影,時間就很重要。